Translation of "di riacquisto" in English


How to use "di riacquisto" in sentences:

Garanzia di riacquisto Garanzia di riacquisto per tutti i suoi metalli preziosi depositati.
Full buy-back guarantee for all precious metals stored in the vault.
f) operazioni di vendita con patto di riacquisto che soddisfano le condizioni di cui all' articolo 15;
(f) reverse repurchase agreements that fulfil the conditions set out in Article 15;
Garanzia di riacquisto dei suoi metalli preziosi
Buy-back guarantee for your precious metals
Accordi di riacquisto e prestito di titoli — diritto di sostituzione.
Repurchase agreements and securities lending—right of substitution.
Esenzione per i programmi di riacquisto di azioni proprie e stabilizzazione
Exemption for buy-back programmes and stabilisation
ii) il tipo di attività, compresi dettagli della controparte in caso di derivati, di operazioni di vendita con patto di riacquisto o di operazioni di acquisto con patto di rivendita;
(ii) the type of asset, including details of the counterpart in case of derivatives or reverse repurchase agreements;
E come risultato di questo tipo di "riacquisto" da parte del bambino, un bambino di tre anni pesa come un uomo comune adulto in Cina.
And as a result of this kind of "buy-back" from the child, a three-year-old boy weighs like an adult ordinary man in China.
Una disposizione di annullamento è un'opzione (call) di riacquisto incondizionata che dà all'entità il diritto di riottenere le attività trasferite con alcune limitazioni.
A removal of accounts provision is an unconditional repurchase (call) option that gives an entity the right to reclaim assets transferred subject to some restrictions.
Inoltre, siamo sempre interessati a mantenere i nostri clienti nel nostro programma di riacquisto con i prezzi disponibili su qualsiasi sistema.
Furthermore, we are always interested in keeping our customers in our buyback program with available prices on any systems.
Prestito di riacquisto sulla proprietà reale siete proprietario, i vostri pagamenti mensili di accreditamento siete troppo pesanti, voi desiderate ridurre le vostre rate mensili da 20% a 60%?
Repurchase loan on real property You are owner, your monthly payments of credit are too heavy, you wish to reduce your monthly instalments from 20% to 60%?
Il fatto che l'opzione put o call o l'accordo di riacquisto forward sia regolato al netto in disponibilità liquide non significa automaticamente che l'entità abbia trasferito il controllo (cfr. supra paragrafo B3.2.9 e lettere g), h) e i)].
That the put or the call or the forward repurchase agreement is settled net in cash does not automatically mean that the entity has transferred control (see paragraphs B3.2.9 and (g), (h) and (i) above).
b) le operazioni di compravendita sono comunicate all’autorità competente del luogo della sede di negoziazione a norma del paragrafo 3 come parte del programma di riacquisto di azioni proprie e successivamente comunicate al pubblico;
(b) trades are reported as being part of the buy-back programme to the competent authority of the trading venue in accordance with paragraph 3 and subsequently disclosed to the public;
− restituire l’auto al MINI Partner (garanzia di riacquisto).
− Return the car to the dealer (repurchase guarantee by dealer/manufacturer)
È stato approvato un nuovo piano di riacquisto di azioni 2005/2006, anch'esso finalizzato alla diminuzione del capitale.
A new buyback program for 2005/2006 was approved that also aims to reduce share capital.
Per favore, contattaci per discutere le operazioni di riacquisto (buy-back) del tuo ordine già saldato.
Please contact us to discuss the buy-back of your paid bullion order.
le aliquote sono basse: 0, 1% per azioni e obbligazioni, quote di fondi comuni d'investimento, strumenti del mercato monetario, operazioni di vendita con patto di riacquisto e contratti di concessione di titoli in prestito; 0, 01% per i derivati.
The rates are low, at 0.1% for shares and bonds, units of collective investment funds, money market instruments, repurchase agreements and securities lending agreements, and 0.01% for derivative products.
Il commerciante di metalli preziosi accetterà entro quattro giorni lavorativi l’offerta di riacquisto e ne darà immediatamente esecuzione; il committente rinuncia a una dichiarazione di accettazione separata.
The precious metal trader will accept the repurchase offer within four working days and carry out immediately, the customer waives a separate declaration of acceptance.
«operazione di vendita con patto di riacquisto: operazione disciplinata da un accordo rientrante nella definizione di «operazione di vendita con patto di riacquisto di cui all'articolo 3, paragrafo 1, lettera m), della direttiva 2006/49/CE;
‘repurchase transaction’ means any transaction governed by an agreement falling within the definition of ‘repurchase agreement’ or ‘reverse repurchase agreement’ as defined in Article 3(1)(m) of Directive 2006/49/EC;
c) la liquidità ricevuta dall'FCM nel quadro dell'operazione di vendita con patto di riacquisto può essere:
(c) the cash received by the MMF as part of the repurchase agreement is able to be:
Telecom Italia S.p.A. annuncia i risultati preliminari delle offerte di riacquisto su alcune proprie obbligazioni in euro.
Press notes Telecom Italia S.p.A. announces indicative results of its tender offers on certain of its euro notes.
Tali divieti non si applicano né alle negoziazioni di azioni proprie effettuate nell’ambito di programmi di «riacquisto, né alle operazioni di stabilizzazione di uno strumento finanziario.
These prohibitions do not apply either to trading in own shares in “buy-back” programmes or to the stabilisation of a financial instrument.
Acquistiamo la tua attrezzatura Da una semplice opzione di riacquisto a una permuta più complessa per adeguare la vostra sala compressori, lavoriamo con voi per realizzare la soluzione più idonea alla vostra situazione specifica.
From a straightforward buy-back option, to a more elaborate trade-in deal during the conversion of your compressor room, we gladly work with you on a solution adapted to your unique and specific situation.
Al fine di rafforzare la disciplina di mercato, occorrerebbe prevedere requisiti più dettagliati in materia di comunicazione riguardo ai contratti di vendita con patto di riacquisto e ai fondi garantiti.
For the purposes of strengthening market discipline, there should be more detailed requirements for disclosure of repurchase agreements and secured funding.
Il commerciante di metalli preziosi ha il diritto di rifiutare l’offerta di riacquisto se il mercato per il corrispondente metallo prezioso è turbato in un modo che impedisca al commerciante di metalli preziosi di rivendere il metallo prezioso.
The precious metal trader is entitled to refuse the repurchase offer if the market for the corresponding precious metal is disturbed in such a way that the precious metal trader remains without the possibility to resell the precious metal.
Fatto salvo l'articolo 464, il diritto di riacquisto è disciplinato dalla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali che governa l'accordo che genera il diritto in questione.
Without prejudice to Article 464, the right of repurchase shall be governed by the law applicable to contractual obligations which governs the agreement giving rise to the right.
Il programma di riacquisto ha una durata prevista di tre anni, con l’obiettivo primario di controbilanciare l’impatto della diluizione derivante da futuri equity grants (sussidi aziendali) e programmi di stock purchase per i dipendenti.
The repurchase program is expected to be executed over three years, with the primary objective of neutralizing the impact of dilution from future employee equity grants and employee stock purchase programs.
Inoltre, il Consiglio di amministrazione ha autorizzato un programma di riacquisto di azioni per 10 miliardi di dollari nel corso dell’anno fiscale 2013, che inizierà il 30 settembre 2012.
Additionally, the Company’s Board of Directors has authorised a $10 billion share repurchase program commencing in the Company’s fiscal 2013, which begins on September 30, 2012.
Non posso invece condividere il sostegno al regime nazionale di riacquisto delle quote latte, anch’esso proposto dalla Commissione, in cui si intende riscuotere un prelievo supplementare dai produttori che superano le quote.
I cannot, however, support the national milk quota buy-back scheme that the Commission also proposed and which included plans to raise a superlevy on producers exceeding quota.
Un risultato principalmente ascrivibile alla svalutazione dell’opzione di riacquisto del capitale di BNS StabFund.
This result was primarily due to a decline in the value of the option to acquire the SNB StabFund's equity.
Orlistat è usato per aiutare nella perdita di peso, o per contribuire a ridurre il rischio di riacquisto del peso già perso.
Orlistat is used to aid in weight loss, or to help reduce the risk of regaining weight already lost.
È altresì necessario che le autorità competenti siano a conoscenza del livello, almeno in termini aggregati, dei contratti di vendita con patto di riacquisto, delle concessioni dei titoli in prestito e di tutte le forme di gravame sulle attività.
It is further necessary for competent authorities to have knowledge of the level, at least in aggregate terms, of repurchase agreements, securities lending and all forms of encumbrance of assets.
La nostra politica di riacquisto (altrimenti definita "liquidazione volontaria") fornisce un mercato ai tuoi ordini interamente saldati.
Our Buy-Back policy (also called a voluntary liquidation), provides a market for your fully paid bullion product order.
L'opzione di riacquisto, su molte richieste che ci hanno consegnato questo servizio.
The buyback option, upon many requests we have delivered this service.
In seguito al cash return agli azionisti di €3, 2 miliardi tramite un’offerta pubblica di riacquisto delle azioni, il consiglio di amministrazione proporrà di non distribuire dividendi alla prossima assemblea generale degli azionisti.
Following the cash return to shareholders of 3.2 billion through the public share buy-back offer, the Board of Directors will propose no dividend distribution at the next Annual General Meeting.
“Visto il calo delle tariffe di riacquisto, la gestione energetica diventa sempre più importante.
“Energy management is becoming more and more important, due to sinking feed-in tariffs.
d) dati relativi alle dieci principali partecipazioni dell'FCM, tra cui denominazione, paese, scadenza e tipo di attività, nonché la controparte in caso di operazioni di vendita con patto di riacquisto e operazioni di acquisto con patto di rivendita;
(d) details of the 10 largest holdings in the MMF, including the name, country, maturity and asset type, and the counterparty in the case of repurchase and reverse repurchase agreements;
Garanzia di riacquisto per tutti i metalli preziosi depositati
Purchase guarantee for all stored precious metals
Il 14 febbraio 2019, Allianz ha annunciato un nuovo programma di riacquisto di azioni fino a 1, 5 miliardi di euro.
On February 14, 2019, Allianz announced a new share buy-back program of up to 1.5 billion euros.
Nella maggior parte dei casi, gli investimenti in diamanti offrono unicamente la possibilità di acquisto, senza garanzia di riacquisto o rivendita.
In most of the investments in diamonds, only their purchase is offered, without a guarantee of repurchase or resale.
k) l'ente non indica, né esplicitamente né implicitamente, che l'autorità competente può acconsentire ad una richiesta di rimborso, anche anticipato, o di riacquisto degli strumenti;
(k) the institution does not indicate explicitly or implicitly that the competent authority would consent to a request to call, redeem or repurchase the instruments;
ii) operazioni discrezionali di riacquisto degli strumenti o altre operazioni discrezionali di riduzione del capitale, a condizione che l'ente abbia ricevuto l'approvazione preliminare dell'autorità competente in conformità con l'articolo 77;
(ii) discretionary repurchases of the instruments or other discretionary means of reducing capital, where the institution has received the prior permission of the competent authority in accordance with Article 77;
Vuole offrire all'industria manifatturiera un portafoglio di servizi unici: ricerca di partner e investitori, valutazioni di macchinari, programmi di sostituzione degli impianti e garanzie di riacquisto di macchinari.
It wants to offer the manufacturing industry a portfolio of unique services: partners and investors search, machinery valuations, equipment replacement programs and machinery repurchase guarantees.
In effetti, il tasso di riacquisto è superiore all'80%.
In fact, the rate of repurchase is more than 80%.
d) la liquidità ricevuta dall'FCM nel quadro dell'operazione di vendita con patto di riacquisto non supera il 10 % delle sue attività;
(d) the cash received by the MMF as part of the repurchase agreement does not exceed 10 % of its assets;
Garanzia di riacquisto dei vostri metalli preziosi attraverso la vendita online
Buy-Back guarantee for your precious metals through online sale
Accordi di riacquisto e prestito di titoli — attività che sono sostanzialmente le stesse.
Repurchase agreements and securities lending—assets that are substantially the same.
Per effettuare rapidamente una transazione di riacquisto automatico, devi chiamarci, concordare il costo preliminare dell'auto e organizzare una riunione per ispezionare e valutare l'auto.
To quickly make a deal autorepayment, you need to call us, agree on the provisional cost of the car and make an appointment for inspection and evaluation of cars.
Gli enti segnalano alle autorità competenti, almeno in forma aggregata, il livello dei loro contratti di vendita con patto di riacquisto, delle loro operazioni di concessione di titoli in prestito e tutte le forme di gravame sulle attività.
Institutions shall report to the competent authorities the level, at least in aggregate terms, of their repurchase agreements, securities lending and all forms of encumbrance of assets.
Attività soggette a un'opzione put o call al fair value (valore equo) o a un accordo di riacquisto forward.
Assets subject to a fair value put or call option or a forward repurchase agreement.
La prima campagna che ho seguito è iniziata qui nel 2003 per cambiare la legislazione brasiliana sulle armi e per creare un programma di riacquisto delle armi.
So the first campaign I got involved with started here in 2003 to change Brazil's gun law and to create a program to buy back weapons.
1.618232011795s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?